Nais ng mga nakaligtas sa Hiroshima na humingi ng tawad si Obama. Ngunit ang gobyerno ng Japan ay malamang na hindi.

Provoni Instrumentin Tonë Për Eliminimin E Problemeve

Mga nakaligtas sa 1945 atomic bombing ng Hiroshima, (itaas mula kaliwa) Keiko Ogura, Park Nam-Joo, Sunao Tsuboi, at (ibaba mula kaliwa) Shigeaki Mori, Misako Katani at Emiko Okada.

Mga nakaligtas sa 1945 atomic bombing ng Hiroshima, (itaas mula kaliwa) Keiko Ogura, Park Nam-Joo, Sunao Tsuboi, at (ibaba mula kaliwa) Shigeaki Mori, Misako Katani at Emiko Okada.





JOHANNES EISELE/AFP/Getty Images

Si Terumi Tanaka ay 13 taong gulang nang sumabog ang atomic bomb isang milya at kalahati mula sa kanyang tahanan sa Nagasaki. Siya ay nawalan ng malay ngunit nakaligtas, na protektado ng ilang burol sa pagitan niya at ng sentro ng lindol.

Limang miyembro ng kanyang pamilya ang hindi pinalad. Naalala niyang natagpuan niya ang mga sunog na katawan ng kanyang tiyahin at mga pinsan sa labas ng kanilang tahanan; isa pang tiyahin ang matinding nasunog, at nang mamatay siya makalipas ang ilang araw, siya at ang kanyang ina ang nag-cremate sa kanya sa isang kalapit na bukid.

Si Tanaka, tulad ng maraming nakaligtas sa hibakusha, o atomic bomb, ay may malakas at kumplikadong damdamin tungkol sa makasaysayang pagbisita ni Pangulong Obama sa Hiroshima ngayong linggo — ang una ng isang nakaupong presidente ng US. Sa pagsasalita sa isang maliit na grupo ng mga mamamahayag, sinabi ni Tanaka, 84 taong gulang na ngayon, na gusto niyang makipagpulong ang pangulo sa mga nakaligtas at 'kilalain na ang US ay nakagawa ng isang krimen laban sa sangkatauhan at laban sa internasyonal na batas.'



Si Shizuka Kamei, na nawalan ng kapatid na babae sa Hiroshima at naging isang makapangyarihan, konserbatibong miyembro ng gabinete, ay mas direkta, na nagsasabi sa isang grupo ng mga mamamahayag: 'Kung hindi darating si Pangulong Obama na may paghingi ng tawad, hindi siya dapat pumunta.'

Ngunit habang maraming mga nakaligtas na Hapon ang maaaring gustong humingi ng tawad kay Pangulong Obama para sa pambobomba ng US sa Hiroshima at Nagasaki noong 1945, maaaring mas gusto ng gobyerno ng Japan na si Obama. hindi humingi ng tawad.

Sa katunayan, ang pangalawang ministro ng dayuhan ng Japan, si Mitoji Yabunaka, ay iniulat na sinabi kay US Ambassador John Roos na 'Ang pagbisita ni Pangulong Obama sa Hiroshima upang humingi ng paumanhin para sa atomic bombing noong World War II ay isang 'non starter,'' ayon sa isang 2009 State Department cable na inilabas noong 2011 ng WikiLeaks .



Kaya bakit sa mundo ay hindi nais ng gobyerno ng Japan na humingi ng paumanhin ang US para sa pagdudulot ng isang kakila-kilabot na trahedya sa Japan? Lumalabas na mayroong dalawang dahilan:

1) Magdudulot ito ng pressure sa Japan na humingi ng paumanhin

Ang paghingi ng tawad mula kay Pangulong Obama ay maaaring mapilitan si Punong Ministro Shinzo Abe na mag-alok ng sarili niyang paghingi ng tawad para sa mga kalupitan ng Japan noong panahon ng digmaan, kabilang ang 'Rape of Nanking' sa China at mga masaker sa mga etnikong Chinese sa Malaysia at Singapore—na, ayon kay Yuki Tanaka, isang propesor sa Hiroshima City University na nakausap ko, ay ginawa sa bahagi ng mga sundalo mula sa Hiroshima.

'Ang paghingi ng tawad ni Obama ay maglalabas ng isyu ng paghingi ng tawad sa Japan, na isang bagay na gustong iwasan ni G. Abe,' sinabi sa akin ni Michael Cucek, isang adjunct professor sa Temple University's Japan campus, sa isang panayam.



Na, isang grupo ng higit sa 300 Hiroshima peace activists ay nananawagan sa punong ministro na sumama kay Obama sa paghingi ng paumanhin para sa 'mga malubhang krimen sa digmaan [parehong] mga bansang ginawa.'

Matagal nang nilabanan ni Abe ang gayong mga mea culpas, na nagsasabing kailangan ng Japan na wakasan ang 'masochistic' na damdamin ng pagkakasala. Sa Disyembre, humingi siya ng tawad para sa paggamit ng Japan ng Korean 'comfort women' bilang sex slave sa panahon ng digmaan, ngunit pagkatapos ay bumalik siya sa kanyang 'time to move on' refrain, na nagsasabi sa mga reporter, 'Hindi natin dapat i-drag ang problemang ito sa susunod na henerasyon.'



Ang parehong mga isyu ay lumalabas ngayon sa Hiroshima. Nang bumagsak ang bomba doon, sampu-sampung libong Koreano ang nagtatrabaho sa lupa bilang mga sapilitang manggagawa, at tinatayang 40,000 hanggang 50,000 ang napatay . Noong nakaraang linggo, isang grupo na kumakatawan sa mga Korean survivors ay nanawagan kina Obama at Abe na humingi ng paumanhin at sumulat kay Obama, 'Umaasa kami na ang iyong pagbisita sa Hiroshima ay hindi gagamitin upang isulong ang layunin ng gobyerno ng Abe na ipinta ang Japan bilang isang biktima lamang.'

Sinabi ni Tanaka, ang propesor ng kasaysayan, na maiiwasan ng Japan ang gayong mga akusasyon ng whitewashing kung susundin nito ang pangunguna ng Germany at tuklasin ang sarili nitong kasalanan. Sineseryoso ng bansang iyon ang responsibilidad na mayroong kahit isang salitang German, Vergangenheitsbewältigung, upang ilarawan ang pagtanggap sa nakaraan ng isang tao.

'Kung pupunta ka sa Holocaust museum sa Berlin, palagi mong nakikita ang mga grupo ng mga estudyante na nakikisali sa mga talakayan,' sabi ni Tanaka. 'Pumunta ka sa Hiroshima at walang talakayan, pambibiktima lamang.'

2) Maaari itong mag-alab ng isang mahabang kumukulong domestic debate tungkol sa nuclear power — at nuclear weapons

Ang paghingi ng tawad mula kay Obama para sa paggamit ng mga sandatang nuklear sa Japan ay 'maaaring magbukas ng isang lata ng bulate' tungkol sa sariling nuclear program ng Japan, sinabi sa akin ni Koichi Nakano, isang propesor sa agham pampulitika sa Sophia University sa Tokyo, noong nag-usap kami kamakailan.

Mula noong sakuna sa Japan Fukushima nuclear plant noong 2011, si Punong Ministro Abe ay nagsumikap na maglaman ng isang tinig na anti-nuclear na kilusan sa Japan. Sa ikalimang anibersaryo ng kalamidad, muling pinagtibay niya ang kanyang pangako , na nagsasabing 'hindi magagawa ng Japan nang walang' nuclear power.

Ang Japan ngayon ay may pinakamalaking stockpile ng hiwalay na plutonium ng anumang bansa na hindi isang nuclear power, ayon sa Wall Street Journal . At iyon ang nagpalakas ng loob ng ilang mga war hawks: 'Kung gusto ng Japan na bumuo ng mga sandatang nuklear, magagawa ito kaagad,' sinabi ng dating gobernador ng Tokyo at hard-liner ng militar na si Shintaro Ishihara sa isang grupo ng mga mamamahayag noong nakaraang linggo. 'At bakit hindi dapat magkaroon ng sarili ang Japan?'

Sa pagsubok ng North Korea sa mga sandatang nuklear na ilang daang milya lamang ang layo, ang pananaw na iyon ay maaaring nakakakuha ng traksyon. Noong Abril, ilang sandali matapos mag-isip si Donald Trump sa New York Times tungkol sa posibilidad na talikuran ang pangakong nuklear ng US sa seguridad ng Japan at hikayatin ang Japan na bumuo ng sarili nitong arsenal sa halip, si Abe naglabas ng pahayag na nagsasabi na ang konstitusyon ng Hapon ay, sa katunayan, ay nagpapahintulot para sa pagbuo at paggamit ng mga sandatang nuklear.

'Ito ay isang gobyerno na hindi nag-aalis ng pagmamay-ari at paggamit ng isang nukleyar na armas, kaya ang paghingi ng tawad sa Hiroshima ay magiging awkward,' sabi ng Nakano ng Sophia University.

Sinabi ni Nakano na nakikita rin ni Abe ang isang pampulitikang pagkakataon sa pagbisita ni Obama, na darating bago ang halalan sa tag-init ng Japan, at ayaw niyang sirain iyon sa pamamagitan ng paghingi ng tawad. Mayroon nang nakatakdang halalan sa mataas na kapulungan, ngunit, gaya ng iniulat ng Japan Times , si Abe ay maaaring makakuha ng sapat na isang bump mula sa pagbisita ni Obama na nagpasya siyang tumawag din ng isang poll sa mababang bahay.

Kung ang kanyang partido ay nakakuha ng mayorya sa parehong kapulungan, nangako siyang isulong ang mga pagbabago sa pacifist constitution ng Japan.

Si Tanaka, ang nakaligtas na nawalan ng limang miyembro ng pamilya, ay nagsabi sa mga mamamahayag na sa palagay niya iyon ang maling direksyon para sa bansa. 'Nanawagan ang ating konstitusyon para sa mapayapang paglutas ng tunggalian. Mahalaga ito sa mga nakaligtas, at sa palagay ko kung maibabahagi natin ang ideyang ito sa mundo, maaari itong maging pandaigdigang pamantayan.' Ito ay isang mensahe na sinabi niyang inaasahan niyang maihatid kay Pangulong Obama, mag-alok man ang pangulo ng tawad o hindi.

Si Abigail Leonard ay isang reporter na nakabase sa Tokyo at dating producer para sa Al Jazeera, PBS, CNN at ABC. Ang kanyang trabaho ay lumabas din sa Newsweek at Popular Science. Higit pang mga detalye sa abigail-leonard.com .